حس مشترک

مدیری‌ بسیار ثروتمند سوار بر اتومبیل‌ گرانقیمت‌ش‌سریع‌ رانندگی‌ می‌کرد. البته‌ مراقب‌ بچه‌هایی‌ بود که‌ گاه‌ و بیگاه‌ از گوشه‌ و کنارخیابان‌ به‌ وسط خیابان‌ می‌پریدند. ناگهان‌ آجری‌ به‌ در اتومبیل‌ خورد و آن‌ را کاملا قر کرد! ازفرط خشم‌ و عصبانیت‌ از اتومبیل‌ پیاده‌ شد و یقه‌ اولین‌ کودکی‌ را گرفت‌ که‌ در آن‌ حوالی‌ دید. بعد درحالی‌ که‌ او را محکم‌ تکان‌ می‌داد، فریاد کشید: این‌ چه‌ کاری‌ بود که‌ کردی‌؟ می‌دانی‌ این‌ اتومبیل‌ چقدر ارزش‌ دارد؟ و چه‌ خسارتی‌ ‌به‌ بار آورده‌ای‌؟  پسربچه‌ که‌ شرمنده‌ به‌ نظر می‌رسید، در حالی‌ که‌ بغض‌ کرده‌ بود، گفت‌: آقا، خیلی‌
معذرت‌می‌خواهم‌، فقط یک‌ لحظه‌ به‌ حرف‌هایم‌ گوش‌ کنید، به‌ خدا نمی‌دانستم‌ چه‌ کار دیگری‌ باید انجام‌ دهم‌، چاره‌ای‌ نداشتم‌ که آجر را پرت‌ کردم‌، چون‌ هیچ‌ راننده‌ای‌ حاضر نشد بایستد و کمکم‌ کند. بعد در حالی‌ که‌اشک‌هایش‌ را پاک‌ می‌کرد و با دست‌ به‌ نقطه‌ای‌ اشاره‌ می‌کرد، گفت‌: به‌ خاطر برادرم‌ این‌ کار را کردم‌. داشتم‌ او را با صندلی‌ چرخدارش‌ از روی‌ جدول‌ کنار خیابان‌ عبور می‌دادم‌ که‌ ناگهان‌ از روی‌ آن‌ به‌ زمین‌سقوط کرد. زورم‌ نمی‌رسد که‌ او را بلند کنم‌. سپس‌ در حالی‌ که‌ به‌ هق‌ هق‌ افتاده‌ بود، ملتمسانه‌ به‌ مدیر بهت‌ زده‌ گفت‌: لطفا کمکم‌ کنید. کمکم‌ می‌کنید تا او را از روی‌ زمین‌ بلند کنم‌ و روی‌ صندلی‌ چرخدارش‌بنشانم‌؟ او زخمی‌ شده‌. مدیر جوان‌ که‌ بغض‌ راه‌ گلویش‌ را بسته‌ بود و به‌ زور آب‌ دهانش‌ را قورت‌می‌داد، به‌ سرعت‌ به‌ آن‌ سمت‌ دوید. سپس‌ پسر معلول‌ را از روی‌ زمین‌ بلند کرد و او را روی‌ صندلی‌چرخدارش‌ نشاند. بعد با دستمالی‌ تمیز، آثار خون‌ را از روی‌ خراشیدگی‌های‌ سر و صورت‌ پسر معلول‌پاک‌ کرد. نگاهی‌ به‌ سراپای‌ او انداخت‌ و خیالش‌ راحت‌ شد که‌ او صدمه‌ای‌ جدی‌ ندیده‌ است‌. پسرکوچک‌ از فرط خوشحالی‌ بالا و پایین‌ می‌پرید، به‌ مدیر جوان‌ گفت‌: خیلی‌ از شما متشکرم‌، خدا خیرتان‌بدهد
. مدیر جوان‌ که‌ هنوز آن‌ قدر بهت‌ زده‌ بود که‌ نمی‌توانست‌ حرفی‌ بزند، سری‌ تکان‌ داد و آن‌ دو رانگاه‌ کرد. سپس‌ با گام‌هایی‌ لرزان‌ سوار اتومبیل‌ گران‌ قیمت‌ قر شده‌اش‌ شد و تمام‌ طول‌ راه‌ تا خانه‌ را به‌آرامی‌ طی‌ کرد. با وجود آنکه‌ صدمه‌ ناشی‌ از ضربه‌ آجر به‌ در اتومبیلش‌ خیلی‌ زیاد بود، مدیر جوان‌ هرگز تلاشی‌ برای‌ مرمت‌ آن‌ نکرد. او می‌خواست‌ قسمت‌ قر شده‌ اتومبیل‌ گرانقیمت‌ش‌ همیشه‌ این‌ پیام‌ را به‌ اویادآوری‌ کند:در مسیر راه‌ زندگی‌، هرگز آن‌ قدر تند نران‌ که‌ شخصی‌ برای‌ جلب‌ توجهت‌، آجر به‌ سوی‌ تو پرتاب‌کند
.

پسرفت: داستان بالا را یکی از دوستان برام ایمیل کرده، دستش طلا. این دومین داستان از این نوع بود که خوندم. اونچه که باعث شد این داستان را بذارم توی وبلاگ آشنا بودن این برادر برای ما معلول‌ها بود، من هم مثل همه‌ی نخاعی‌ها بهترین برادر و خواهر و مادر و پدر را دارم، هرگز من نمی‌تونستم کار بزرگی را که خانواده‌ام برای من کردن و میکنن را برای کسی انجام بدم و خدا را شکر که من از این نظر شرمنده‌ی کسی نشدم.



لینک دوستان من

La familiaridad con una discapacidad de la médula espinal

Familiarité avec un handicap de la moelle épinière

Familiaridade com lesões na medula espinhal

بازدیدها: 20

بچه ی …..

خوشبختانه بیشتر بروبچی که توی وب هستن تحصیلات عالیه دارند و بجز من بقیه از محل کارشون وبلاگ میخونن و مینویسن، واقعا باید به همه ی این بروبچ خسته نباشید گفت. چه توی محیط تحصیل و چه توی محل کار معمولا همه حرف مدیر و معاون گروه را بدون چون و چرا اطاعت میکنند، حتی اگه فرمان مدیرشون به زیان اونها باشه و با اون موافق نباشند. این اطاعت از مافوق درسته، چون این احترام به فرد بزرگتر و عالی مقام تر و داناتر و باتجربه تر است و اگه اینطوری نباشه سنگ روی سنگ وآی نمی ایسته. بیشتر افرادی که این قانون را میدانند و رعایت میکنند توی خونه که میرسن این قانون را فراموش میکنند و فکر میکنند رابطه ی خونی و خانوادگی چشم گفتن و اطاعت از بزرگتر ورنمیداره و حتی میخوان که بزرگتر خودشون را طبق سلیقه ی خودشون اصلاح و تربیت کنند. بنظر من پدر و مادر مدیر و معاون خونه هستند و دستورات اونها حتی اگه باب میل ما نباشه به نفع جمع است و ما چاره ای جز اطاعت بدون چون و چرا از اونها نداریم. من فکر میکنم که این صمیمیت است نه مرتب با بزرگتر بگو مگو کردن و فضای خونه را متشنج کردن. فقط چشم.(اوفتادندی) روز پدر به همه ی پدرها مبارک و گرامی.

پاورقی: توی ۲،سه هفته ی آینده تصمیم دارم یه مطلب عجیب غریب جهانی بنویسم شاید به چند زبان مختلف، این کار احتمالا، جدید و اینترنت بترکون خواهد بود. البته برای اینکه این فکر عجیب موفق باشه من به کمک همه ی وبلاگی ها نیازمندم، وبلاگی ها میتونند با لینک دادن به وبلاگ من: آشنایی با یک معلول قطع نخاع پایین یکی از نوشته هاشون من را در راه عملی تر شدن فکرم یاری کنند. اگه کسی توانایی ترجمه ی مطلب ۲۰ خطی من به زبان های اسپانیایی و فرانسوی و آلمانی و … هست و دوست داره صلواتی نوشته ی من را ترجمه کنه بگه تا براش بفرستمش پیشآپیش از لطف و زحمت همه سپاسگزارم.

بازدیدها: 92